If you're having trouble viewing this email, you can see it online.
December Family Newsletter | Boletín Familiar de Diciembre
Leadership Update
On behalf of Kindering’s Board of Directors, I am writing to let you know that Dr. Lisa Greenwald will be transitioning from her role as Kindering’s Chief Executive Officer. Lisa has long been part of Kindering, as CEO for the past 6 years and over 20 years as part of the organization. She has been dedicated to the mission of Kindering and we are grateful for her many contributions.
We will begin planning for this next phase of leadership in early 2025 but expect that the next CEO of Kindering will have a deep connection to our mission and will bring new ideas to lead the organization into its next phase to serve kids and families in our community. The Board will be working closely with Kindering’s leadership team to ensure a smooth transition and hiring process.
Beginning in January, the Board of Directors will appoint an interim CEO to oversee operations, guide staff, and ensure that Kindering continues to deliver high-quality services to our kids and families. Additionally, the Board will initiate a search process to identify Kindering’s next CEO in the early part of 2025.
Thank you for your ongoing support of Kindering as the organization embarks on this next chapter. If you have questions, please contact Alison Morton, Chief Advancement Officer via email at Alison.Morton@Kindering.org.
Actualizaciones sobre el liderazgo
En nombre de la Junta Directiva de Kindering, le escribo para informarle que la Dra. Lisa Greenwald dejará su cargo como directora ejecutiva (CEO) de Kindering. Lisa ha sido durante mucho tiempo parte de Kindering, como CEO durante los últimos 6 años y más de 20 años como parte de la organización. Se ha dedicado a la misión de Kindering y estamos agradecidos por sus muchas de sus contribuciones.
Comenzaremos a planificar para la siguiente etapa en el liderazgo a principios del año 2025, con la expectativa de que el próximo CEO de Kindering tenga una profunda conexión con nuestra misión y aporte nuevas ideas para llevar a la organización a su siguiente fase y así servir a los niños y las familias de nuestra comunidad. La Junta trabajará en estrecha colaboración con el equipo de liderazgo de Kindering para garantizar una transición y un proceso de contratación libre de dificultades.
A partir de enero, la Junta Directiva nombrará a un director ejecutivo interino para supervisar las operaciones, guiar al personal y garantizar que Kindering continúe brindando servicios de alta calidad a nuestros niños y familias. Además, la Junta iniciará un proceso de búsqueda para identificar al próximo CEO de Kindering a principios de 2025.
Gracias por su continuo apoyo a Kindering mientras la organización se embarca en este siguiente capítulo. Si tiene preguntas, por favor comuníquese con Alison Morton, Directora de Avance, al siguiente correo electrónico a Alison.Morton@Kindering.org.
Happy Holidays!
We’re grateful to have you as a part of Kindering’s community. We wish you and your family love and joy this holiday season and through the coming year!
As a reminder, Kindering’s Early Support services will be closed for winter break from Monday, December 23, 2024, to Friday, January 3, 2025.
And KidsClinic will be closed for Christmas on Wednesday, December 25, and for New Year’s day on Wednesday, January 1.
¡Felices Fiestas decembrinas!
Estamos muy agradecidos de que sean parte de la comunidad de Kindering. ¡Le deseamos a usted y a su familia mucho cariño, amor y alegría en esta temporada navideña y durante el próximo año!
Como amable recordatorio, los servicios de apoyo temprano de Kindering estarán cerrados durante las vacaciones de invierno desde el lunes 23 de diciembre de 2024 hasta el viernes 3 de enero de 2025.
Y el programa KidsClinic estará cerrado en Navidad el día miércoles 25 de diciembre y durante el Año Nuevo el miércoles 1o de enero.
Meet Dillon
Dillon is Stephanie and Michael’s third child. He had a typical birth, with no cause for concern about his development. But Dillon struggled with feeding, and his weight began dropping. His parents also noticed he had a large head and an unusual voice.
At 4 months old, Dillon began Kindering’s early support services. He was officially diagnosed with Noonan syndrome when he was a little over a year old. However, this did not change the therapies he was already receiving, and enrolling early made it possible to make use of that critical time period of early brain development.
Through physical therapy, Dillon is now able to pull himself to stand after having a hard time rolling over a few months ago. He has developed his nonverbal communication and is now even able to put some words together with speech therapy. As for his feeding milestones, Dillon has grown to love his feeding time and he eats by mouth, but he also uses a gastronomy tube for additional support.
Dillon’s father Michael said, “Every kid is a different journey, and you don’t have a roadmap. But with Dillon not only do we have the normal uncertainty, but it was also like walking in a dark room looking for a way. With Kindering, we still don’t have the roadmap, but we have a guide rope and plan to pull ourselves out of the uncertainty.”
Dillon es el tercer hijo de Stephanie y Michael. Tuvo un parto típico, sin motivo de preocupación por su desarrollo. Pero Dillon tuvo problemas con la alimentación y su peso comenzó a bajar. Sus padres también notaron que tenía una cabeza grande y una voz inusual.
A los 4 meses de edad, Dillon comenzó los primeros servicios de apoyo temprano en Kindering. Fue diagnosticado oficialmente con el síndrome de Noonan cuando tenía poco más de un año. Sin embargo, esto no cambió las terapias que ya estaba recibiendo, y la inscripción temprana le permitió hacer uso de ese período crítico de desarrollo temprano del cerebro.
A través de la fisioterapia, Dillon ahora puede ponerse de pie después de tener dificultades para darse la vuelta hace unos meses. Ha desarrollado su comunicación no verbal y ahora incluso es capaz de juntar algunas palabras con terapia del habla. En cuanto a sus hitos de alimentación, Dillon ha llegado a amar su tiempo de alimentación y come por la boca, pero también usa un tubo de gastronomía como apoyo adicional.
El padre de Dillon, Michael, dijo: "Cada niño tiene un trayecto diferente”, y los niños no nacen con un “mapa” que nos guíe. Pero con Dillon no solo se tiene la incertidumbre común, sino que a veces también sentimos que caminábamos dentro de una habitación completamente oscura buscando este camino. Con Kindering, todavía no tenemos el mapa, pero lo que sí tenemos es una “cuerda” que nos guía y un plan para salir de esta incertidumbre".
Join us for Kindering's Day on the Hill | Feb. 11, 2024
Calling all advocates! If you’re passionate about ensuring kids with developmental delays and disabilities have access to high-quality services, consider joining us for Kindering's 3rd Annual Day on the Hill on February 11th!
What: We will be advocating for Early Support services at the State Capitol on Feb 11. We will help facilitate legislative meetings with advocates, parents, and other supporters. As an advocate, you would be meeting with legislators and sharing your experiences to explain why you think Early Support services are important.
When: February 11, 9am-5pm. You do not have to attend all day!
Where: Washington State Capitol | 416 Sid Snyder Ave SW, Olympia, WA 98504
Why: This year we are focused on strengthening the special education system as a whole – starting with Early Supports. Our goal is to re-link the 0-3-year-old Early Support system with the 3-5-year-old early special education system, as it had been historically. That way, the youngest Washingtonians will once again be included when the state invests in special education.
Acompáñenos para el Día de Kindering on the Hill el día 11 de febrero de 2024
¡Llamando a todos los defensores, aquellos quienes puedan abogar! Si le apasiona garantizar que los niños con retrasos en el desarrollo y discapacidades tengan acceso a servicios de alta calidad, considere acompañarnos por tercer año consecutivo al Kindering on the Hill el 11 de febrero.
Evento: Abogaremos por los servicios de Apoyo Temprano en el Capitolio del Estado el 11 de febrero. Ayudaremos a facilitar reuniones legislativas con defensores, padres y otros partidarios. Como defensor, se reunirá con legisladores y compartirá sus experiencias para explicar por qué cree que los servicios de apoyo temprano son importantes.
Horario: 11 de febrero, de 9 a.m. a 5 p.m. ¡No tienes que asistir todo el día!
Lugar: Capitolio del Estado de Washington | 416 Sid Snyder Ave SW, Olympia, WA 98504
Objetivo: Este año estamos enfocados en fortalecer el sistema de educación especial en su conjunto, comenzando con los Apoyos Tempranos. Nuestro objetivo es volver a vincular el sistema de apoyo temprano de 0 a 3 años con el sistema de educación especial temprana de 3 a 5 años, como había sido históricamente. De esa manera, los más jóvenes de Washington volverán a ser incluidos cuando el estado invierta en educación especial.
Special Santa - Santa Visits Both In-Person & At Home for Children with Disabilities
All of the Elves have been hard at work prepping for Special Santa on December 14th. The Santa-Mobile is getting a new coat of red paint and Santa’s Workshop is looking especially sparkly and bright!
Special Santa provides an unforgettable experience for children with special needs and their families. All Santas have experience working with special needs kids. Understanding and supportive volunteers warmly welcome families upon arrival.
There are no long wait lines. At Santa’s Workshop, children can participate in supported activities, crafts, and sensory experiences, build mini-LEGO kits, and pet service dog puppies until Mrs. Claus brings them to a private room to visit (and warm up to) Santa.
No child is rushed. For many, this is the first time their child has been willing to sit with Santa.
All families receive a FREE, professional photo, with an option to purchase more. Receiving an official Santa picture is a huge milestone and a source of great pride.
Some families might be more comfortable if Santa came to them. Santa can visit outside homes with photo opportunities of him and his Jingle-All-The-Way Santa-Mobile ride. He will deliver Santa Craft Bags filled with creative and fun holiday crafts and activities, including a mini-LEGO kit.
Special Santa Claus – Santa Claus visitará tanto en persona como en el hogar a niños con discapacidades
Todos los elfos han estado trabajando arduamente para prepararse para el Special Santa Claus el 14 de diciembre. ¡El Santa-Mobile está recibiendo una nueva capa de pintura roja y el taller de Santa se ve especialmente brillante y maravilloso!
Special Santa ofrecerá una experiencia inolvidable para niños con necesidades especiales y sus familias. Todos los Santa Claus tienen experiencia trabajando con niños con necesidades especiales. Los voluntarios son comprensivos y solidarios y le darán una calurosa bienvenida a las familias a su llegada.
No habrá largas colas de espera. En el taller de Santa, los niños podrán participar en actividades, manualidades y experiencias sensoriales, construir mini-kits de LEGO y acariciar perros de servicio mientras esperan a que la Sra. Claus los lleve a una habitación privada para visitar (familiarizarse) con Santa.
A ningún niño se le apresura. Para muchos, esta es la primera vez que su hijo está dispuesto a sentarse con Santa Claus.
Todas las familias reciben una foto profesional GRATIS, con la opción de comprar más. Recibir una foto oficial de Santa Claus es un gran hito y una fuente de gran orgullo.
Algunas familias podrían sentirse más cómodas si Santa Claus va a su hogar. Santa Claus podrá visitar el exterior de las casas con oportunidades para tomarse fotos de él y de su vehículo Jingle-All-The-Way Santa-Mobile. También, entregará bolsas de manualidades de Santa Claus llenas de manualidades y actividades navideñas creativas y divertidas, incluido un mini kit de LEGO.
The Bellevue Youth Theater is introducing sensory friendly performances. Designed specifically for audience members with sensory sensitivities, these performances will feature:
increased lighting in the audience,
lower sound volumes,
reduced or removed fog effects,
and the permitted use of digital devices.
With smaller audience sizes, a designated quiet area, and a special actor-introduction to the show. It is our goal to make certain that everyone feels comfortable enjoying our theatre in whatever way feels best to them. Complimentary sensory guides and fidgets are available in the lobby.
Upcoming performance:
‘Twas the Night Before Christmas: December 14 at 2pm
16051 NE 10th Street, Bellevue WA 98008
For tickets, call 425-452-7155 or buy online here.
Bellevue Youth Theater: Obras de teatro accesibles para personas con sensibilidades sensoriales con un entorno teatral adaptado
The Bellevue Youth Theather está presentando obras de teatro Sensory-Friendly. Diseñadas específicamente para miembros del público con sensibilidades sensoriales, estas actuaciones contarán con:
Las luces de teatro permanecerán encendidas al público
Niveles de sonido bajos
Reducción o eliminación de efectos de niebla
y el uso permitido de dispositivos digitales
Con capacidad limitada de personas, un área tranquila designada y una presentación especial del actor sobre la obra de teatro. Nuestro objetivo es asegurarnos de proporcionar un entorno en donde todos se sientan cómodos disfrutando de nuestro teatro de la manera que mejor les parezca. En el vestíbulo habrá guías sensoriales y fidgets gratuitos.
Próximas presentaciones:
‘Twas the NIgh Before Christmas (Era la víspera de Navidad): 14 de diciembre a las 2:00 pm
16051 NE 10th Street, Bellevue WA 98008
Para conseguir boletos, llame al 425-452-7155 o también puede comprarlos en línea aquí.
Parent Education Classes
1:1 virtual coaching to partner with parents who are interested in individualized strategies and support for their unique child and family situation. Coaching can be short term – one or two sessions – or ongoing, depending on the needs of the family.
Classes and coaching are open to all parents and caregivers who are interested in strengthening their parenting skills; you do NOT need to have a child enrolled at Kindering to participate, or a child with disabilities or developmental delays. Classes are geared towards parents whose children are ages 8 or younger.
Entrenamiento virtual individual (1:1) para colaborar con padres que estén interesados en aprender estrategias individualizadas y apoyo para su niño y situación familiar en específico. El coaching puede ser a corto plazo, una o dos sesiones, o continuo, dependiendo de las necesidades de la familia.
Las clases y el coaching están abiertos a todos los padres y cuidadores que estén interesados en fortalecer sus habilidades de crianza; NO es necesario tener un niño inscrito en Kindering para participar, o un niño con discapacidades o retrasos en el desarrollo. Las clases están dirigidas a padres cuyos hijos tienen 8 años o menos.
Classroom volunteers help clean feeding equipment and toys, assist in joyful learning, and care for the kids we serve. If you’re interested in volunteering in our classroom, please submit this application to help us find the right class placement for your schedule and experience.
Duties include:
Help setting and cleaning up the classroom and motor room before and after class.
Make the classroom a clean, safe, and fun learning environment.
Support children in performing scheduled activities.
Be open to learning more about engaging toddlers in an early learning environment.
Share ideas that are developmentally appropriate for the class.
Requirements:
Experience working with infants, toddlers, and children with disabilities and/or developmental delays.
Respect for and ability to engage with people from different cultures and backgrounds.
Ability to be playful and creative with young children.
Ability to lift 40lbs (average weight of a 3-year-old).
Have or obtain first-aid and CPR certification.
Interested in other volunteering opportunities? Check out our website.
Los voluntarios del aula ayudan a limpiar el equipo de alimentación y los juguetes, ayudan en el agradable aprendizaje y cuidan a los niños a los que servimos. Si está interesado en ser voluntario en nuestro salón de clases, envíe esta solicitud para ayudarnos a encontrar la ubicación de clase adecuada para su horario y experiencia.
Los deberes incluyen:
Ayudar a preparar y limpiar el aula y la sala de máquinas antes y después de la clase.
Hacer del aula un entorno de aprendizaje limpio, seguro y divertido.
Apoyar a los niños en la realización de las actividades programadas.
Estar dispuesto a aprender más sobre cómo involucrar a los niños pequeños en un entorno de aprendizaje temprano.
Compartir ideas que sean apropiadas para el desarrollo de la clase.
Requisitos:
Experiencia trabajando con bebés, niños pequeños y niños con discapacidades y/o retrasos en el desarrollo.
Respeto y capacidad para relacionarse con personas de diferentes culturas y orígenes.
Capacidad para ser juguetón y creativo con los niños pequeños.
Capacidad para levantar 40 libras (peso promedio de un niño de 3 años).
Tener u obtener certificación de primeros auxilios y RCP.
¿Interesado en otras oportunidades de voluntariado? Echa un vistazo a nuestro sitio web aquí.
You are receiving this email because you are a current Kindering parent of a child receiving services. If you choose to opt out, you will no longer receive any Kindering communications, including campus updates, safety and health information, and other important notifications.